Chinese grammar de particles summary: 的, 地 and 得

In Chinese grammar de particles are an important topic to learn. The three de particles are 的, 地 and 得 and each has very different uses. In fact, the only similarity is that each is pronounced de. However, they are often grouped together in textbooks and classes, so it’s helpful for many students to have a clear summary like the one below.

Chinese grammar de particle #1: 的

The first de particle that most people learn is 的. This de is called 白勺的 (báisháo de) in Chinese, as those are the components that make up the character. By number, it’s the most common character in Chinese texts.

的 is probably the easiest to understand of the three de particles. It is used to mark possession, and works almost exactly like ’s (apostrophe + s) in English.

的 comes after the possessor and before the thing that’s possessed. Let’s have a look at some basic examples:


wǒ de shū

my book


nǐ de māo

your cat


tā de bāo

his bag

We think it’s better to learn grammar by using full example sentences, so here are some simple sentences with 的:


Zhè shì nǐ de shū.

This is your book.


Nà bùshì wǒ de wèntí.

That isn't my problem.


Zhè shì Zhōngguó de chǎnpǐn.

This is a Chinese product.

You can see in the examples how 的 goes in between the owner of the item and the item itself. It is almost like the English word “of” but it works in reverse.

It’s important to note, though, that Chinese uses possession far more than English. Chinese uses the possessive 的 particle to link qualities to anything, not just objects to their owners. For example:


hóngsè de píngguǒ

red apple


piàoliang de nǚhái

pretty girl


Tā xǐhuan kě'ài de dòngwù.

He likes cute animals.


Wǒ hàipà hěn dà de gǒu.

I'm afraid of big dogs.

Notice how 的 is used to link attributes to things. “Red apple” is literally expressed as “red’s apple”, or “the apple of red”. Similarly “pretty girl” is “girl of pretty”, and so on. More advanced learners might be interested in this list of nouns containing 的.

de particle #2: 地

This de particle probably isn’t used quite as much as the other two, but it tends to be a bit easier for English speakers to understand. 地 is called 土也地 (tǔyě de) in Chinese, again because those are the components that form the character. Note that whilst 地 is pronounced for other uses, when used as a particle it’s pronounced de.

地 behaves very much like the suffix -ly in English. That is, it marks adverbs, or converts adjectives into adverbs. Some examples:










And some full example sentences:


Tā hěn kuài de chīfàn.

He eats quickly.


Tā hěn yǒu xīwàng de kànzhe wǒ.

He looked at me hopefully.


Nǐ yīnggāi xiǎoxīn de chǔlǐ zhè jiàn shì.

You should deal with this issue carefully.

Notice how 地 can convert whole verbal phrases (很有希望 and 小心地) into adverbs in the example sentences above.

de particle #3: 得

The third and final de particle is probably the most difficult for English speakers to get used to. It’s called 双人得 (shuāngrén de) because the 彳 radical it contains is often referred to as 双人 - “double person”.

This 得 is used as part of various verbal complements. That probably doesn’t mean a lot to you if you haven’t studied grammar before. A complement is something that appears right after the verb and adds more information about it.

Verbal complements in Chinese can be categorized in many different ways depending on who you ask, but here’s one way to do it:

  • Direction complement
  • Potential complements
  • Degree complements
  • Result complements

Rather than trying to analyze all of these, though, we’ll break down the two that involve 得: potential complements and degree complements.

de in potential complements

The potential complement is attached to a verb to show its potential. That is, the potential complement indicates whether an action can or can’t happen. If the action can happen, 得 is used. If it can’t happen, 不 is used.

Some examples of actions that can happen (with 得):


zuò de dào

can do


tīng de dǒng

can understand (from listening)


kàn de dǒng

can understand (from reading)


kàn de qīngchu

can see clearly

And some examples of actions that can’t happen (with 不):


zuò bu dào

can't do


tīng bu dǒng

can't understand (from listening)


kàn bu dǒng

can't understand (from reading)


kàn bu qīngchu

can't see clearly

There’s a huge variety of things that can come after the 得 or 不. Remember that with the potential complement, the action is hypothetical. It hasn’t been done, or attempted and failed. The potential complement merely indicates what would happen if the action were attempted.

Some full examples sentences of the potential complement:


Wǒ zhǐyǒu dài yǎnjìng dehuà cái kàn de qīngchu.

I can only see clearly if I wear my glasses.

这么多饭 - 你能吃得完吗?

Zhème duō fàn - nǐ néng chī de wán ma?

There's so much food - can you eat it all?


Tài wǎnle, jīpiào dōu mǎi bù dàole.

It's too late - we won't be able to buy plane tickets now.

We won’t go into the potential complement in more detail here, as this is just a summary of Chinese de particles. Also remember that you shouldn’t spend too much time trying to analyze grammar. It’s far more effective to listen to a lot of real Chinese and try to use it as much as possible. Use this site as a reference to get some basic understanding, then get out there and use your Chinese in the real world!

de in degree complements

The other kind of verbal complement that 得 appears in is the degree complement. This complement appears similar to the potential complement described above, but it’s not the same. The degree complement is the most general-purpose of the verbal complements in Chinese, and is used simply to add descriptive information to the verb or to talk about the extent (the degree) the action goes to.

This is quite vague, unfortunately, but it’s about as specific as you can get with the degree complement. As usual, we think it’s best to just get as much exposure to real language and get a feel for it, rather than trying to analyze and memorize grammar structures. But it’s helpful to have a basic grasp of the grammar before you set off on your quest, so read on.

The degree complement always uses 得, and the basic structure is:

[verb] 得 [description]

There’s huge scope for what you can put in the [verb] and [description] slots, but it tends to be some sort of comment or description of the action in the verb. It is also used to talk about the degree to which the action happens, hence the name. Let’s have a look at some example sentences:


Nǐ shuō de fēicháng hǎo.

You said it very well.


Tā zuò dé bu hǎo.

He did it badly.


Tā zhǎng de hěn gāo.

She has grown very tall.

Again, we won’t go into too much detail about the degree complement here, as this is just a summary of Chinese de particles.

Other kinds of 得

Just so you know, the character 得 isn’t just a particle. It has two other pronunciations, each with different uses.

得 as dé

When 得 is pronounced dé in second tone, it’s a verb meaning “to get” or “to acquire”.

得 as děi

When 得 is pronounced děi in third tone, it’s a modal verb meaning “must” or “have to”.

Chinese grammar de particles quick summary

Now let’s recap with a very short summary of the Chinese de particles.

  • 的 is marks possession
  • 地 marks adverbs
  • 得 appears in verbal complements
    • the potential complement
    • the degree complement

As usual, if you have any questions or suggestions, please share them in the comments below!

More B1 articles

  1. Understanding 把 (bǎ) in ten minutes B1
  2. How to use 碰 (pèng), 碰见 (pèngjiàn) and 碰上 (pèngshàng) in Chinese grammar B1
  3. 接 (jiē) and 接到 (jiēdào) in Chinese grammar: answering and receiving B1

See all B1 articles

Other articles for

  1. The 是…的 (shì…de) construction in Chinese grammar B1
  2. When should you put 的 (de) after adjectives in Chinese grammar? A2
  3. Chinese grammar de hua (的话): expressing "if" in Chinese with de hua A2

Other articles for

  1. 长 (zhǎng) vs 长得 (zhǎngde) in Chinese grammar B1
  2. Chinese grammar de particles summary: 的, 地 and 得 B1