How to use 跟 (gēn) and 也 (yě) correctly in Chinese grammar
Some people learning Mandarin Chinese can get the words 跟 (gēn) and 也 (yě) confused, or use them incorrectly. The two words have related meanings and functions, but they're used quite differently. Here's a quick explanation of the differences between 跟 and 也.
跟 (gēn): “and”, “with” (conjunction)
跟 is a [conjunction](http://en.wikipedia.org/wiki/Conjunction_(grammar) that means “and” or “with”. It's usually introduced in textbooks as meaning “with”, but it's more versatile than the word “with” in English. It is simply used to link nouns together, like “and” in English. Because of that, it's often equivalent to the conjunction 和 (hé).
As with 和, you can't use 跟 to link verbs or verb phrases. This is an important point, and using 跟 or 和 to link verbs is a common mistake that people learning Mandarin often make.
Always remember that you can only use 跟 to link nouns together. That is, it links things not actions.
Have a look at some example sentences for 跟:
我跟我男朋友去北京的。
我跟我爸爸都是老师。
你跟你的室友合得来吗?
我喜欢学中国的历史跟文学。
As you can see, 跟 is simply used to link nouns together, where “with” or “and” might be used in English.
也 (yě): “also” (adverb)
也 is an adverb meaning “also”, “too”, “as well”, “either” etc. Unlike 跟, it links verbs, verb phrases and adjectives (remember that adjectives often behave like verbs in Chinese). That's the most important difference between 跟 and 也:跟 links nouns, 也 links verbs.
Have a look at some example sentences for 也:
我爸爸是老师,我也是老师。
我去问她了,她也不知道怎么办。
他也很帅。
*A:* 我喜欢炒饭。
I like fried rice. *B:* 我也喜欢。 I like it too.Notice how 也 always links verbs or adjectives, and 跟 always links nouns.
See also:
- The also adverb - Chinese Grammar Wiki
- [Expressing “with” with “gen” - Chinese Grammar Wiki](http://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_%22with%22_with_%22gen%22 “Expressing “with” with “gen”")
More A2 articles
- The 是…的 (shì…de) construction vs 了 (le) in Chinese grammar A2
- How to use 长 (cháng) and 久 (jiǔ) correctly in Chinese grammar A2
- The difference between 去 (qù), 走 (zǒu) and 离开 (líkāi) in Chinese grammar A2